撒拉族的文学

2011-08-04 13:44:00     作者:    来源: 中国网  我要评论

关键词: 撒拉族;循化地区;文学创作;玉儿;民歌;骆驼泉;演唱;巴西古溜溜
[提要] 中国撒拉族的文学,以传统的民间文学作品为主,另外也包括有晚近阶段出现的作家文学创作。神话、传说、故事、歌谣和小型戏剧,构成了撒拉族的民间文学。

  中国撒拉族的文学,以传统的民间文学作品为主,另外也包括有晚近阶段出现的作家文学创作。神话、传说、故事、歌谣和小型戏剧,构成了撒拉族的民间文学。

  神话《阿腾其根·麻斯睦》,描述了年轻的猎人麻斯睦与仙女古尼阿娜由爱恋而结合,又与九头魔怪莽斯罕尔进行殊死搏斗并取得胜利的情形,赞颂了追求幸福与战胜邪恶的撒拉族传统美德。

  《骆驼泉》、《格塞日和阿依阿娜》、《韩二个》等,是撒拉族的民间传说,其内容涉及到民族起源、英雄人物等方面。撒拉族的民间故事中,童话作品《巴斯巴家》说的是善良的老虎帮助贫穷的樵夫娶来美貌公主的故事,《阿古尕拉姐》说的是财主女儿与青年长工之间产生爱情被破坏后而双双死去的悲剧故事。《骆驼泉》 中国撒拉族的民间传说。传说叙述了撒拉族的先人从中亚的撒马尔汗出发,途经雪山、沙漠、草原而终于来到中国西北地区的循化街子定居的过程。据说在撒拉族先人刚到循化街子的时候,当地没有任何水源。这时,一匹随主人一同来到这里的白色骆驼就地化为一尊石头骆驼,并从嘴里流淌出清洌甘甜的泉水。于是,撒拉族的先人就在这里留居下来,并且繁衍了自己的民族。《骆驼泉》的传说,一直流传在撒拉族居住的循化、化隆等地区,在该民族的民间戏剧《对依委纳》中也有表现。

  在撒拉族的民歌中,"花儿"和"玉儿"是比较重要的两种类型。

  撒拉族的"花儿"属于中国西北地区"花儿"民歌中的河湟"花儿",用汉语演唱;"玉儿"则是用撒拉语演唱的一种富有撒拉族特色的歌谣,也叫作撒拉曲儿。实际上是撒拉人用本民族语言演唱的一种传统情歌。其歌词简短凝练,间或出现古代的撒拉族语汇;在曲调上采取一歌一曲,有节奏欢快、旋律优美的特点。在题材上,多用以表现青年男女为了追求纯真的爱情而与封建礼教抗争的精神。

  从前,由于封建 礼教的禁锢,“玉儿”只能在田间、野外、磨房等背人 外唱,“玉儿”集中地反映了撒拉族青年男女对婚姻自由和幸福生活的追求,其表现手法中,大量运用了民歌 中的比兴。借物咏情,借物喻人。“玉儿”又多以四、 六、八句较多,每句又以五字居多,外加衬词,其节奏 短促而明快,旋律奔放且激昂。在语言上,“玉儿”歌 词优美,寓言深刻。代表性的作品有《巴西古溜溜》、《撒拉赛西巴尕》、《艳姑居固毛》、《皇上阿吾尼》和《尕格尕耶乃安》等。后来有的曲调也被套用于新词来演唱,例如用《巴西古溜溜》曲调编唱的《新循化》,也已成为撒拉族地区流行的民歌。

  另外,撒拉族的民歌还有"劳动号子"、"哭婚调"和"祝祷词"等形式。

  撒拉族的民间戏剧作品,保留下来的有《对依委纳》(即骆驼戏),多在婚礼上表演,剧中共有四个演员,二人饰演骆驼,一人饰演拉骆驼的阿訇,一人饰演蒙古人;剧情主要是由蒙古人和阿訇用问答的形式介绍撒拉族从中亚迁徙来到中国西北部循化地区的经过。中华人民共和国建立后,撒拉族的书面文学开始发轫,一些撒拉族的青年作家已经出现在中国多民族的文学队伍中间。

马震

editor

更多新闻


相关阅读

 

 
 
 

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。

 
投稿热线
>