专访著名配音演员童自荣:真正的幕后主角

2011-09-26 16:07:00     作者:    来源: 大众网  我要评论

关键词:
[提要] 也许你很熟悉饰演佐罗的阿兰·德龙,也许你喜欢《加里森敢死队》里面的加里森,或是对《少林寺》里李连杰饰演的觉远师傅印象深刻,而好莱坞动画片《玩具总动员》里面的胡迪警长相信年轻人一定都很喜欢,但你能相信在这些经典影片的幕后,是同一个人为他们配音吗?也许出生于80、90年代的你对配音演员并不熟悉,但当你向长辈提起配音演员时,他们一定会不自觉地说出一个人的名字——配音王子童自荣。因为在他们心中,童自荣绝对称得上一位具有时代意义的偶像,更是电影幕后真正的主角。

  专访著名配音演员童自荣:真正的幕后主角

 

    也许你很熟悉饰演佐罗的阿兰·德龙,也许你喜欢《加里森敢死队》里面的加里森,或是对《少林寺》里李连杰饰演的觉远师傅印象深刻,而好莱坞动画片《玩具总动员》里面的胡迪警长相信年轻人一定都很喜欢,但你能相信在这些经典影片的幕后,是同一个人为他们配音吗?也许出生于8090年代的你对配音演员并不熟悉,但当你向长辈提起配音演员时,他们一定会不自觉地说出一个人的名字——配音王子童自荣。因为在他们心中,童自荣绝对称得上一位具有时代意义的偶像,更是电影幕后真正的主角。

 

视周刊:提起配音演员,也许如今的年轻人并不熟悉,但对于上世纪六七十年代出生的人来说,对您,尤其是对您配音的角色佐罗印象非常深刻,能为我们回忆一下当时为《佐罗》配音时,您是一种什么样的状态和感觉吗?

童自荣:配佐罗的感觉,我想一般的观众都不太了解我那时的状态。因为为一部电影配音与配音演员的生活是有一定关系的,我在生活中就崇尚伸张正义和为老百姓主持公道,甚至于曾经也有过“劫富济贫”的想法,当然这只是想法,也是法律不允许的。而当时的我有很多地方与电影中佐罗的状态很相近,因此他的一举一动、一言一语我都能非常的理解他,所有就有很强的欲望和冲动想去塑造这个角色,而这种冲动应该就是激情吧!

 

视周刊:配音时的您是不是觉得自己已经化身为佐罗了?

童自荣:应该说影片中的佐罗与我内心的状态是一致的,而对于声音的运用和音色的表达,我自信能把佐罗的帅气表达出来,所以这一类角色对我来说是最有把握的。我可以在塑造这个角色当中,发挥出我的优势并通过思考把这个角色的感觉配出来,把佐罗的帅气用台词表现出来,否则语言就与荧幕上的形象脱节了。

 

视周刊:很多观众是因为影片《佐罗》里的佐罗认识你的,也有很多观众更喜欢《加里森敢死队》里面的加里森,而在为如此众多的角色配音的同时,哪个角色是您最喜欢的?哪个角色您觉得与自己最接近?在您的配音生涯中有没有什么遗憾?

童自荣:可以这样说,我有三种代表作,第一种是侠客、王子这一类的角色是我比较擅长的,比如《佐罗》、《黑郁金香》这些影片中的角色;第二种代表作属于开拓了我的戏路子,有挑战性的角色,比如接近于反派的《花花公子》和日本电影《蒲田进行曲》里的寅次郎,这要通过思考和努力才能让我的声音接近于这个角色的性格;而第三种代表作则是一个在我的艺术生涯中有所突破的角色,像《茜茜公主》里面的博克上校,他幽默风趣...,而在生活中我却比较内向,不善幽默,因此我经过很大的努力才塑造出银幕上的博克上校。如今看来这个角色还是给大家留下了很深的印象,甚至有人说最喜欢我为博克上校的配音,这说明我的努力、思考和再创作还是有一定效果并达到了角色和配音吻合的目的的。

 

视周刊:您曾说过,配音是自己一生的梦想,在实现梦想的过程中,有哪些不为人知的故事?三十余年的配音生涯,又有哪件事让自己印象最为深刻?

童自荣:印象最深刻的就是当我来到上海电影译制厂的时候,看到我青年时代崇拜的配音偶像丘岳峰老师、毕克老师等等,他们对事业的执着。他们把塑造角色这样一种创造性的劳动作为自己生活当中最大的快乐和幸福。同时我也是受他们的影响,在工作中努力向他们学习,兢兢业业工作,凭自己的本事吃饭。我从年轻时期就有想做配音演员的梦,经过十几年的努力终于圆了这个梦,这对我来说就是快乐!而且我还能与这些老前辈们天天生活在一起,这又是一个幸福。还有,当我知道我们的工作能给广大人民群众带来快乐,这更是一件无比快乐的事情,所以我很知足,我这辈子真的很幸福。虽然配音这个行业的待遇不像其他行业优越,但是我愿意留在这个阵地上,我愿意待在幕后,因为配音是我一辈子所痴迷的。

 

 

视周刊:您配过《佐罗》,也配过《少林寺》,还为《玩具总动员》的胡迪警长配音,您是怎样把握这几种不同类型的角色呢?

童自荣:这看起来是有些不一样,但有一点是共通的,你要体会他们的每一句台词,尤其是要了解台词之前的故事情景,这样你才能更好的把握即将说的这句台词,做到心中有底。配音演员不单是他的音色要好,普通话要标准,更要具备演员的素质。配音演员实质上就是在做演员的工作,我想这可能是很多朋友没有想到的。

 

视周刊:您有没有想过从幕后走到台前,做一名演员?

童自荣:我觉得自己还是在录音棚里比较放得开,我性格比较内向,在台上注意力不能很集中,这会妨碍我在荧幕上塑造角色。如果我演戏,必须选一个和自己很像的角色,假如有导演邀请我演一个角色,我会选择演我自己。

 

视周刊:如今很多在外国受欢迎的影片为了在国内有好的卖点,纷纷寻找明星做配音而不是专业的配音演员,您怎么看待?

童自荣:这种现象在现在的市场经济中是可以理解的,如今用明星炒作来宣传影片,来吸引观众提高卖座率,这都可以理解。但关键是一定要保证影片的质量,如果只选人气高的明星而非合适的明星,可能就不足取了。若配音演员是明星,也要在这几个明星中挑最合适的,这样做效果会更好。

 

视周刊:让现在的年轻人印象深刻的应该是您为《玩具总动员》的胡迪警长配音。不仅有很多中年朋友喜欢您的配音,也有很多年轻的朋友喜欢您的配音。现如今这些影视作品中或者演员中,有没有您喜欢的角色?想过为哪个角色配音吗?

童自荣:我现在倒是很喜欢给动画片配音,在别的场合我也说过,我很希望能有一部很有分量的描写山东水泊梁山好汉《水浒传》的动画片,我会选择为西门庆配音,因为他是一个反派,而且是坏到骨子里的人物,很不好掌握。我觉得为西门庆配音对我来说是一个挑战。后来听到有些影迷跟我说,如果我配音西门庆的话,她会爱上西门庆的。最初我还想笑,但到后面一想,如果她爱上了我配音的西门庆,那我的这个配音就完全是失败了!

 

视周刊:很荣幸得知您将在930日来济南,为济南之春文化传媒有限公司主办的“世界经典影片宽银幕视听交响音乐会”担任主持,并还有精彩的配音表演,很多喜欢您的观众能在现场一睹您的风采。有没有要对喜欢您的山东人民说的话?

童自荣:山东的观众朋友大家好,30多年以前我配了法国电影《佐罗》,大家还记得吗,30多年过去了,我知道大家到现在还对《佐罗》这部电影记忆犹新,我真的从心里头感谢大家,因为如果从前没有观众朋友对我们的支持和欣赏,就没有我们上海电影译制厂今天的辉煌,也不会有我们的今天。这个月的30号我将会去山东济南跟大家见面,特别是参加这样一个独具特色的视听音乐会,在晚会上会播放很多世界经典电影精彩片段,同时我会为精彩的电影片段配音和主持这场音乐会,希望大家在30号晚上有空的话,就过来参加吧,看一看那些经典外国电影的片段,听一听我再给大家配的佐罗。

 

张敏

editor


 
 
 
我要评论

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。

 
投稿热线
>