严歌苓力挺《归来》:删太多?你们跟审查说去

2014-06-05 10:30:00来源:大众网综合 作者:
分享到:

被誉为张艺谋回归之作的文艺片《归来》5月16日上映。记者对话该片原著作者严歌苓,谈及目前已经看过影片的媒体对该片的集中讨论—电影是否对原著的删减过多,原本可以拍成史诗,最终却只是一出折子戏?严歌苓表示,给出这种评价的人是站着说话不腰疼,“你们跟审查说去!”

  

 “归来”原著严歌苓满意改编:像一滴水见太阳(图) 

  严歌苓

  被誉为张艺谋回归之作的文艺片《归来》5月16日上映。记者对话该片原著作者严歌苓,谈及目前已经看过影片的媒体对该片的集中讨论—电影是否对原著的删减过多,原本可以拍成史诗,最终却只是一出折子戏?严歌苓表示,给出这种评价的人是站着说话不腰疼,“你们跟审查说去!”作为原著作者,她显然满意张艺谋的改编,形容那像“一滴水见太阳”,甚至自曝虽然故事烂熟于心,但看到电影剧本时还是就哭得要命。而对于该片最终没能入选戛纳电影节主竞赛单元的结果,她也直呼意外又失望,替主创们遗憾。

  记者:在选导演或者把版权卖给谁上,您有自己的标准吗?

  严歌苓:当然我卖给张导,我是很高兴的了。

  记者:也不是随便谁都能买吧?

  严歌苓:那当然。首先是看过他的作品,还有就是看他在观众当中的影响如何。我主要还是看作品,我喜欢一个人的作品就觉得比较容易去跟他沟通合作,他也就比较容易懂得我的作品。

  记者:小说截取了您家族的很多故事,这些故事都是真实的吗?

  严歌苓:记忆非常破碎,写的时候需要大量想象来完成。

  记者:上次张导拍您的《金陵十三钗》,还原原著的程度比较高,但这次《归来》只选取了小说最后30页的内容,您怎么看待这次的改编?

  严歌苓:电影改编小说,肯定是导演根据小说得到的灵感重新创作的故事,不能说就是还原一部小说,往往是特别还原原著的电影都不成功。我觉得《归来》比小说更加抽象,它起到的作用是一滴水见太阳,你看到的是记忆缺失的部分,所以你会想如果她有记忆,那该是多么的丰富。我写这本小说,关于祖父的故事也都是听我家人一点点讲的,不完整,都是记忆的碎片。所以电影的这种呈现跟我最开始的创作好像是一种冥冥中的迎合。

  记者:有评论说,电影本可以拍成一部史诗,但最后只选了一段折子戏。

  严歌苓:对,是有这样说的。站着说话不腰疼,你们跟审查说去。

 

严歌苓赞《归来》 诗意讲述永不消失的记忆

  对于电影《归来》,原作者严歌苓昨日盛赞不已,她不仅因为陈道明太像自己的祖父而震惊,更因为《归来》如同一滴水折射了自己整个原著的精神光芒,“我觉得电影《归来》比小说更加抽象一点,它起到的作用是一滴水见太阳,与我当初的创作意愿在冥冥之中有一种吻合。” 《归来》改编自华人女作家严歌苓的长篇小说《陆犯焉识》,严歌苓说自己非常喜欢这部小说,因为这是她第一次根据自己的家庭成员、自己的长辈的一些记忆虚构的作品,“在这部小说完成之前,我跟记者说我要写一部‘抗拍性’的小说,张导看完我的初稿就说:‘这个小说我想拍的’。我大吃一惊,心想这个小说他会怎么改呢,我读到跟现在这个剧本比较接近的剧本的时候,我想这个角度切得太好了,整个选材的那一部分非常好地浓缩在我整个小说里面,包括焉识这两个字的意义。” 

  

本文相关新闻
分享到:

初审编辑:

责任编辑:张艳

网友评论